Monday, December 05, 2005

“Vi ricordo che le divisioni tra paesi servono solo a far esistere il delitto di “contrabbando” e a dar senso alle guerre. Di certo esistono almeno due cose al di sopra di ogni frontiera: una è il crimine, che, travestito da modernità, distribuisce miseria su scala mondiale: l’altra è la speranza che la vergogna esista solo quando sbagliamo un passo di danza e non ogni volta che ci guardiamo allo specchio. Per porre fine al primo e far morire la seconda, bisogna solo lottare ed essere migliori. Il resto viene da se e di solito è quello che va a riempire le biblioteche e i musei. Non è necessario conquistare il mondo, basta farlo nuovo”.

Cara, le parole che leggi sono tratte da "Nuestra arma es nuestra palabra", scritto recente del Sup Marcos. Non so perchè, il titolo italiano è "Racconti per una solitudine insonne".
Praparati, perchè riporterò frasi di questo libro in ogni dove.... essenzialmente perchè tutto il resto del libro non mi è piaciuto, ovvero mi aspettavo di più, e voglio ricordarmi bene cosa salvare!

1 Comments:

At 12:33 AM , Blogger vesuvio said...

propongo una petizione mondiale contro ki ha deciso di tradurre il titolo in quel modo!!

 

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home